<< Klicken Sie hier, um das Inhaltsverzeichnis anzuzeigen. >> Navigation: Mehrsprachigkeit > Bausteine mehrsprachig bearbeiten |
Wenn einem Benutzer die Rolle Übersetzer zugeordnet ist (d. h. das Übersetzer-Flag gesetzt ist), stehen diesem Benutzer zusätzliche Funktionen zur Verfügung. Diese werden im Menüband im Bereich Übersetzen angezeigt.
Hinweis: |
Handelt es sich um Bausteine einer sprachneutralen Bausteinkonfiguration, so steht dem Benutzer der Bereich Übersetzen nicht zur Verfügung. Weitere Informationen und Hinweise zur Einstellung finden Sie im Kapitel Bedeutung "Texte sprachneutral". |
Bereich Übersetzen im Menüband MTM-Analyse
Symbol |
Option |
Funktion |
Bausteinsprache / Datensprache |
Legt fest, in welcher Sprache Texte des Bausteins angezeigt und eingegeben werden. |
|
Mehrsprachige Eingabe |
Wenn diese Option aktiv ist, ist es für jedes übersetzbare Textfeld möglich, die Sprache, in der die Daten erfasst werden, auszuwählen. Die Hintergrundfarbe der Sprache zeigt den Übersetzungsstatus an. Grün: Text ist für diese Sprache bereits übersetzt. Lila: Es gibt noch keine Übersetzung für die Sprache. Blau: Text wurde geändert und noch nicht gespeichert. |
|
Übersetzt alle übersetzbaren Textfelder des Bausteins in die im Menüband ausgewählte Bausteinsprache, sofern noch keine Übersetzung vorliegt. |
Option "Mehrsprachige Eingabe" aktiv
Kennzeichnet das Textfeld als übersetzt.
Kennzeichnet das Textfeld als unübersetzt.
Hinweis: |
In der Administration unter Sprach-/Ländereinstellungen können weitere Sprachen für das Programm hinzugefügt werden. |
In TiCon4 gibt es darüber hinaus die Möglichkeit, eine Datei zum Übersetzen von Bausteintexten zu erzeugen (Details siehe Bausteintexte ex- / importieren).