<< Klicken Sie hier, um das Inhaltsverzeichnis anzuzeigen. >> Navigation: Mehrsprachigkeit > Bedeutung "Texte sprachneutral" |
Je Bausteinkonfiguration kann eingestellt werden, ob die Texte sprachneutral oder mehrsprachig abgelegt werden. Die Option "Texte sprachneutral" kann an der jeweiligen Bausteinkonfiguration im Admin eingestellt werden. Standardmäßig ist die Checkbox aktiviert, so dass die Texte einsprachig gepflegt werden. Möchte ein Nutzer mehrsprachig arbeiten, so muss der Haken explizit entfernt werden.
Wenn bereits Bausteine einer Konfiguration existieren, erscheint beim Umstellen jeweils eine Meldung, dass die Bausteine der jeweiligen Konfiguration mehrsprachig bzw. einsprachig gespeichert werden. Zudem wird der Admin darauf hingewiesen, dass keine Benutzer angemeldet sein sollen, während dieser Job läuft.
Meldung nach Entfernen des Hakens 'Texte sprachneutral'
Meldung nach Setzen des Hakens 'Texte sprachneutral'
Checkbox „Texte sprachneutral“ an der Bausteinkonfiguration AN
Hinweis: |
Standardmäßig sind für alle Bausteinkonfigurationen, außer bei solchen, von denen es schon Bausteine gibt, die Texte sprachneutral, d. h. die Texte sind NICHT mehrsprachig. |
Vorteile:
•Man kann in einem Ordner unterschiedliche Einstellungen mischen (z. B. Detailanalysen einsprachig, Kalkulation mehrsprachig oder anders herum, oder Analysen mehrsprachig und Taktungen einsprachig).
•Durch das Verschieben in einen anderen Ordner können keine Texte verloren gehen.
Anwender ohne Übersetzer-Rolle
Wenn ein Anwender, der keine Übersetzer-Rolle besitzt, Bausteine bearbeitet, dann spielt es für ihn keine Rolle, ob er diese in einer Bausteinkonfiguration mit oder ohne aktivierter Option "Texte sprachneutral" anlegt bzw. bearbeitet. Die Änderungen, die durch diesen Anwender gemacht werden, werden immer in allen Sprachen gleich gespeichert. Dies ist sinnvoll und wichtig, wenn fachliche bzw. inhaltliche Änderungen gemacht werden.
Anwender mit Übersetzer-Rolle = Übersetzer
Besitzt ein Anwender die Übersetzer-Rolle, so kann er Bausteine von der Anmeldesprache aus direkt in andere Sprachen übersetzen. Dazu steht dem Anwender im Menüband der Bereich Übersetzen zur Verfügung.
Bausteine, die zu einer sprachneutralen Bausteinkonfiguration gehören, können nicht übersetzt werden. Für diese Bausteine gibt es im Menüband den Bereich Übersetzen nicht. Ändert der Übersetzer an einem sprachneutralen Baustein einen Text, so wird diese Änderung in alle Sprachen nachgezogen und gespeichert.
Hinweis: |
Ein Anwender, der gleichzeitig Übersetzer ist, sollte bedenken, dass er keine fachlichen / inhaltlichen Änderungen vornimmt. Insbesondere bei Bausteinen, die in der Bausteinkonfiguration ohne die Option "Texte sprachneutral" angelegt sind, werden die Änderungen nur in der Anmeldesprache abgespeichert. Das heißt ein Übersetzer sollte wirklich nur übersetzen. |