Ordner & Systemdaten mehrsprachig bearbeiten

<< Klicken Sie hier, um das Inhaltsverzeichnis anzuzeigen. >>

Navigation:  Mehrsprachigkeit >

Ordner & Systemdaten mehrsprachig bearbeiten

Wird in TiCon4 mehrsprachig gearbeitet, so muss bei der mehrsprachigen Nutzung bei der Arbeit mit Ordnern und anderen Systemdaten auf folgendes geachtet werden.

Der Anwender, der eine Übersetzung für einen Ordner oder für Systemdaten eintragen möchte, benötigt die Rolle des Übersetzers. Andernfalls entspricht das Eintragen einer Übersetzung eher einem Umbenennen, d. h. der Text wird in allen Sprachen gleich abgespeichert.

Übersetzung von Ordnern:

1. Benutzer benötigt die Rolle Übersetzer

2. Anmeldung in Sprache, in der die Übersetzung erfolgen soll

3. Ordner auswählen und über das Kontextmenü oder das Menüband die Option Umbenennen auswählen

4. Übersetzung eintragen

Hinweis:

Ohne die Rolle Übersetzer entspricht das Umbenennen einem klassischen Umbenennen und der Text wird in allen Sprachen gleich gespeichert.

Übersetzung von Systemdaten:

Systemdaten sind alle Daten, die über die Administration gepflegt werden, wie z. B. Schlagwörter, Kriterien, Ablaufindikatoren. Das Übersetzen dieser Inhalte erfolgt meist genauso wie das Übersetzen von Ordnern. Die wenigsten Systemdaten weisen den Bereich Übersetzen im Menüband auf. Wenn dies allerdings vorhanden ist, so kann dies als Hilfe zur Übersetzung genutzt werden.

1. Benutzer benötigt die Rolle Übersetzer

2. In den meisten Fällen ist es notwendig, sich in der Sprache, in die übersetzt werden soll, anzumelden

3. Das gewünschte Objekt, z. B. die Schlagwörter in der Administration, öffnen und die Übersetzung in die Bezeichnung eintragen

Hinweis:

Ohne die Rolle Übersetzer würde der neue Text als Umbenennen erkannt und in alle Sprachen gleich gespeichert.